“A quoi sert d’être cultivé ? A habiter des époques révolues et des villes où l’on n’a jamais mis les pieds. A vivre les tragédies qui vous ont épargné, mais aussi les bonheurs auxquels vous n’avez pas eu droit. A parcourir tout le clavier des émotions humaines, à vous éprendre et vous déprendre. A vous procurer la baguette magique de l’ubiquité. Plus que tout, à vous consoler de n’avoir qu’une vie à vivre. Avec, peut-être, cette chance supplémentaire de devenir un peu moins bête, et en tout cas un peu moins sommaire.”

Mona Ozouf, historienne, auteur de La Cause des livres (Gallimard)


Existant grâce à une idée de Nicolas I, à l'aide avisée de David, Michel et Nicolas II (merci à ces quatre mousquetaires !), ce blog permet de proposer et partager des lectures. Après une rage monomaniaque autour de la nouvelle, le blog tente une percée en direction du roman-fleuve. Ce genre fera l'objet d'une rencontre amico-littéraire à une date non encore précisée. D'ici là, d'ici cette promesse d'ouverture, écoute et échanges, proposons des titres, commentons les livres déjà présentés, dénichons des perles, enrichissons la liste conséquente des recueils de nouvelles.


Chers amis, chers lecteurs gourmands, je loue et vous remercie de votre appétit jubilatoire sans quoi cette petite entreprise serait vaine.

Bonne lecture à tous et à bientôt pour de nouvelles aventures !
Isabelle

lundi 6 septembre 2010

Le Cuisinier, la belle et les dormeurs

Auteur : Radhika Jha (1970-)

Nouvelles traduites de l'anglais (Inde) par Simone Manceau
Editions Picquier

Voici trois nouvelles misant sur l'ambiguïté des situations, le doute, la zone fragile où la réalité est incertaine et fragile. Tout s'éclaircira et nos supputations seront battues en brèche. Cet art de l'équilibre est séduisant mais il ne remplace pas pour moi les qualités de style que je trouve ici trop relâché, voire pauvre parfois. -Quel est le rôle de la traductrice ?- Cependant, la deuxième nouvelle traitant de l'attirance, du leurre et des pièges de la beauté plastique m'a  intéressée quand la troisième centrée sur le fanatisme et le cynisme m'a bel et bien inquiétée.
Je profite de l'occasion pour saluer l'action de l'éditeur Philippe Picquier, qui sans relâche met à notre portée la littérature de l'Asie, ouvre notre champ de connaissance et de plaisir littéraire.

Isabelle

http://www.etonnants-voyageurs.com/spip.php?article659

http://www.lescinqcontinents.com/infos/index.php?2011/03/07/439-rhadika-jha-a-montpellier

http://calounet.pagesperso-orange.fr/resumes_livres/jha_resume/jha_odeur.htm

http://www.20mars.francophonie.org/4526-Danse-Odissi-et-danse-contemporaine

http://clubdesrats.forumr.net/t1650-radhika-jha-inde

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire